We will be updating new events soon.

Dharma teaching on Guru Rinpoche’s PRAYER OF DIAMOND VERSES – The Prayer to Guru Rinpoche for Removing Obstacles and Fulfilling All Wishes by Lama Rinchen Phuntsok on Saturday Jan 7th 2012 (SOL DEB DORJEI TSIG KANG)

Lama Rinchen Phuntsok will be giving Dharma teaching on Guru Rinpoche’s PRAYER OF DIAMOND VERSES – The Prayer to Guru Rinpoche for Removing Obstacles and Fulfilling All Wishes (SOL DEB DORJEI TSIG KANG) on SATURDAY Jan 7th 2012 2pm-5pm.

Location: Welcome palace apartment (ram’s home). For directions please see below. Please feel free to call ram at 0819855564 or contact us for more info and feel free to invite others who might be interested as well.

Date/Time: 2pm-5pm, Saturday 7th Jan 2012

RSVP: Please let us know if you’ll be coming by clicking “Attend” on the Dharma teaching on PRAYER OF DIAMOND VERSES by Lama Rinchen Phuntsok facebook page or contact us

This event is free of charge suitable for everyone from beginner to advanced practitioner.

Please come and join us, and if you wish, you could bring some vegetarian snacks and drinks which will be shared with others.

For those who have not met Lama Rinchen Phuntsok:

Venerable Lama Rinchen Phuntsok is a skillfull teacher with a light and joyful manner. He is a scholar and meditation master of the Tibetan Buddhist Tradition. Born in Tibet, Lama Rinchen began receiving instruction in the traditions of Tibetan Buddhism at the age of six in Tsasum Chokhorling Monastery in Tibet. After he left Tibet in 1958, he studied at Young Lama’s Home School in Dalhousie, The Buddhist Monastic School in Rewalsar, Nyingmapa Lama’s College in Dehra-Dun, and Zongdog Palri Monastery in Kalimpong. Lama Rinchen graduated from Sanskrit University in Varanasi India where he completed advanced studies in Sutrayana Buddhist philosophy and scriptures, commentaries, logic, literature, history, and the major sciences of the Tibetan curriculum. To complete his training in Vajrayana Nyingma School studies, he served as private secretary to the late His Holiness Dudjom Rinpoche, supreme Head of the Nyingma order of Tibetan Buddhism for over fifteen years. During that time he received all the important empowerments, transmissions, essential instructions, the oral teaching of Nyingma Kama, and the Profound Rediscovered Teachings of Terma of the great Lotus Born Teacher, Guru Padmasambhava, the founder of Vajravana Buddhism. For many years Lama Rinchen was in charge of Zangdog Palri Monastery in India and also Urgyen Dongag, Choling Monastery in Kathmandu, Nepal. In 1980, His Holiness Dudjom Rinpoche asked him to come to the United States to teach in his New York center where Lama Rinchen was director and resident Lama for four years. Since then he has lectured widely throughout the United States and Europe at centers, colleges, and universities. Lama Rinchen visits his students every year and stays in St. Louis to give teachings and empowerments for several weeks during his U.S. tour. He also has students in New York, California, Colorado, New Mexico, etc., as he continues to spread the teachings of the Dudjom Lineage.

 

(http://dongakcholing.org/LamaRinchen.html)

 

Directions: Welcome Palace Apartment (Ram’s place) on Naret rd. (a one way street), off of Sriphraya road. If you are coming by Sub-way (easiest) you can take the Samyan station exit in front of the temple then catch a Taxi or take a Motorbike Taxi (20 Baht) from there by telling them to go to Bangrak Police station. If coming by BTS you can get off at Saladaeng station and take a taxi from there as well. You can just tell the taxi to come to the Bangrak police station if you are coming directly from elsewhere. Once at the police station, my building is an old white building just before the station, come on the 12th floor on the right side and you’ll see a big door and I’ll be in there. If you see a lot of Africans in the building it means that you are in the right building.

Welcome Palace apartment

Show on Google Maps

A random act of kindness – Phakchok Rinpoche message in December 2011 สารจากท่าน พักชก ริมโปเช ในเดือน ธันวาคม 2554

Guru Rinpoche Day

Dear Friends Near and Far,I hope you have all been happy and healthy. Unlike my previous messages, today I want to keep my message short and sweet, I hope.Whether you are a practicing buddhist or in some way associated with some element of it. Many a times we are caught up in doing something buddhist to a point where sometimes we even forget the ground on which we are tirelessly building.

The buddha taught that in order for one to realize enlightenment, one must develop two supreme qualities: wisdom and compassion. These two means for realizing enlightenment, works in unison and therefore can’t manifest without the other. So in practice, wisdom gives rise to compassion, and compassion gives rise to wisdom.

So on this Guru Rinpoche Day, I would like to ask you all to “practice a random act of kindness” without expecting anything in return, not even a simple thank you. And it is my hope that your compassionate act creates a ripple effect.

Keeping you all my heart and prayers.

Sarva Mangalam,

Phakchok Rinpoche

 


Meditation in daily activity on Wednesday Nov 23rd 2011 ปฏิบัติธรรมหลวงพ่อฮ่องกงวันพุธที่ 23 พฤศจิกายน 2554

Dharma talk “Meditation in daily activities”

By Phra Khru Pariyatsasanakhun abbot of Wat Thammawanaram (Thai temple in Hongkong)

The talk will focus on how to keep focused meditation while performing different daily activities.

(This Dharma talk will be in Thai with translation into English)

 

Date: Wednesday 23rd November 2011 Time: 530pm-830pm at Ram’s place (directions are below) this event is free of charge and dinner will be provided

RSVP: Please click attend on facebook at https://www.facebook.com/event.php?eid=148494505249998 or contact us here or call 081-9855564

 

ขอเชิญพุทธศาสนิกชนทุกท่านร่วมฟังธรรม จิต สงบ ด้วยใจภาวนาระหว่างการทำกิจกรรมต่างๆ

สอนภาวนาโดย “ท่านพระครูปริยัติศาสนคุณเจ้าอาวาสวัดธรรมวนาราม(วัดไทหว่อ) ฮ่องกง

เรียนรู้วิธีเจริญสติ ภาวนาควบคู่กับการทำกิจกรรมต่างๆในชีวิตประจำวัน

 

ในวันพุธที่ 23 พฤศจิกายน 2554 เวลา 17.30น.-20.30น. ณ อาคารเวลคัม ติดสน. บางรัก ชั้น 12 (ตรงข้ามสำนักงานเขตบางรัก) ไม่มีค่าใช้จ่าย มีอาหารค่ำด้วย

สำรองที่นั่งใน facebook https://www.facebook.com/event.php?eid=148494505249998  หรือ อีเมล์ contact ที่นี่ หรือ โทร 081-9855564

 

Directions:

Welcome Palace apartment on Naret rd. (a one way street), off of Sriphraya road. If you are coming by Sub-way (easiest) you can take the Samyan station exit in front of the temple then catch a Taxi or take a Motorbike Taxi (20 Baht) from there by telling them to go to Bangrak Police station. If coming by BTS you can get off at Saladaeng station and take a taxi from there as well. You can just tell the taxi to come to the Bangrak police station if you are coming directly from elsewhere. Once at the police station, my building is an old white building just before the station, come on the 12th floor on the right side and you’ll see a big door and I’ll be in there. If you see a lot of Africans in the building it means that you are in the right building.

 

Map can be found at:

Welcome Palace apartment

Key to Happiness – Phakchok Rinpoche message in November 2011 สารจากท่าน พักชก ริมโปเช ในเดือน พฤศจิกายน 2554

ภาษาไทย ดูได้ที่นี่

Key to Happiness

 

Dear Friends Near and Far,Greetings to you all on this Guru Rinpoche Day. I hope you’ve all be healthy and happy.We all want to be happy. This is our fundamental aim in life, right? But often we find it difficult to achieve. When we don’t know how to deal with our own emotions and our mind then sometimes life can become very tiring and depressing. On top of that, most of us are so busy these days, which makes us even more stressed and uptight. So here I would like to share with you three simple ways that helps me deal with my emotions and thus gives me comfort.1. Creating Space 
These days we have so many things to think about: our health, our family, our work, and if you’re a dharma practitioner, then on top of all that you have meditation and dharma practice to worry about. When we don’t know how to deal with them, these worries can make our minds start to slowly shrink, becoming more and more narrow, and as a consequence more and more negative. Sometimes things start to overwhelm us and we feel trapped physically. Our chest feels tight and then we let out a big sigh in an attempt to relieve ourselves of these feelings. That happens sometimes. A small problem can come to seem so big that we can’t deal with it at all.

A really good way to deal with this is to create space mentally. It helps relieve the tension and uptightness in your mind and in your body as well. Creating space is a very simple method. It’s not a Buddhist teaching or anything like that. It’s simply a technique we can apply to give ourselves space and freedom and relief from all our worrisome thoughts.

How to create space? When you have a few minutes, look ahead of you and simply imagine that you’re surrounded by empty space in all directions. Sometimes it is useful to look at the empty sky. Just imagine space everywhere: no walls, no boundaries, no buildings, nothing. And don’t start thinking about work, family, things you need to do. Simply imagine that everything is just like the vast, open sky, like empty space, and let your mind blend into the space so that it becomes just as vast and open. You can close your eyes if that helps. Imagine this spaciousness for a short while. After a minute or two you’ll start to really feel spacious mentally. Your chest will open up and you’ll feel relieved of all those tensions and thoughts that were crowding in on you just a few minutes ago. Your mind opens up and then your way of thinking changes, just like that. It takes just five or ten minutes and is so easy—that is the magic of creating space. You don’t have to believe me. Try it for yourself and you’ll see.

 

2. Knowing your own faults and Reducing Judgment

 
We all want to be happy, right?  Yes or no? But what is our mind occupied with most of the time?  Negative emotions, negative judgments, and negative thoughts. Look at your own mind and see the pattern of emotions. How many of them are negative? Have you ever before given this a moment’s thought?
So what you need to do first is to recognize your thought-patterns, your negative emotions and the way they arise, the way different feelings arise. Recognize, notice, but Don’t Judge. There’s a big difference between noticing and judgment. Noticing is simply recognizing and becoming aware of something: “Oh, yes, I have a problem with jealousy.” But judgment goes one step further—a step too far—and starts criticizing: “Oh, yes, I have a problem with jealousy. Oh my God, I’m such a bad person. I can’t believe I made that mistake! Oh, I feel so awful. I can’t bear it!….” Do you see the difference? Judgment has these emotional ties whereas noticing does not. So try to simply notice your faults and not judge.

 

The problem nowadays is not that people are not doing dharma or other spiritual practice and trying to improve.  The problem nowadays is that we don’t notice and accept our own faults; so then of course we don’t improve, no matter how we might try. It’s a bit like taking medicine for an illness when you don’t even know what illness you have. So please give this a moment’s thought. Look honestly at yourself and acknowledge your own faults and mistakes.

 

3. Compassion and Loving Kindness

 
The third key I’d like to mention here is having compassion and loving-kindness. Traditionally speaking, in the Buddha’s teaching, compassion is defined as the wish for beings to be free from suffering and the cause of suffering and loving kindness is the wish for beings to have happiness and the cause of happiness. Here though, I’d like to explain compassion as meaning a basic understanding or empathy for others and loving kindness as meaning a good, kind heart.

Understanding is so important.  For example, in order for a family to be happy and harmonious the parents need to understand their children, be able to see things from their point of view, and the children also need to understand their parents. It’s the same in all situations, in the office, other relationships and so on. We need to share with each other, get to know each other well, and learn to look at things from others’ perspectives; we need to put ourselves in their shoes. If somebody is shouting at you, do you think he’s happy? Do you think he’s enjoying that? No, he’s upset, stressed, and angry, and later on he might well feel a lot of regret for what he’s doing right now. Yes, many people make mistakes, but do you think they do so intentionally? Do you think they do so because they’re happy? No. So try to understand that instead of just reacting with more anger and judgment from your side. If you can do that, you’ll feel compassion.
Another aspect of compassion is that if you come to understand your own problems and gain some freedom from them, naturally compassion towards others will arise. On the other hand, when you don’t clearly notice your own problems in the first place and know what suffering you have then how can you have compassion for others? How can you wish others to be free from that suffering, suffering that you don’t even recognize clearly yourself? So first you need to see your own problem. How? When you create space, the first key, and gain some freedom from your stress and the onslaught of thoughts, you see what you’re getting out from, you see the benefits of how you become happier. From just the first point, creating space, you think, “Oh, my boss, poor guy. If he knew this method he would be in a much better place than he is now. The poor guy.”

When you have this kind of compassion, your mind becomes more and more loose. When you focus more on others, indirectly you’re reducing your focus to your ego and as a result your mind then becomes more and more relaxed, more expansive and then more intelligent. You can share these three points with anyone. It’s going to benefit them, not harm them. So these are the three keys to be happy.

 

Sending you all much love and affection.

Sarva Mangalam,

Phakchok Rinpoche


 

กุญแจสู่ความสุข

แด่สหายทั้งหลายที่อยู่ใกล้และอยู่ไกล  สวัสดีทุกท่านเนื่องในวันคุรุรินโปเช  หวังว่าทุกท่านคงมีสุขภาพที่ดีและมีความสุข เราทุกคนล้วนต้องการจะมีความสุข  สิ่งนี้คือเป้าหมายพื้นฐานในชีวิตเราจริงหรือไม่?  แต่บ่อยครั้งที่เรารู้สึกว่าเป็นการยากลำบากเหลือเกินที่จะเข้าถึงความสุข  เมื่อใดก็ตามที่เราไม่รู้ว่าจะรับมือกับอารมณ์และจิตใจของเราอย่างไร  เมื่อนั้นเราจะรู้สึกว่าชีวิตช่างน่าเหนื่อยหน่ายและตึงเครียด  ด้วยเหตุนั้นในที่นี้ข้าพเจ้าจึงอยากมีส่วนร่วมกับท่านทั้งหลายในวิถีทางสามเรื่องง่ายๆ ที่ช่วยให้ข้าพเจ้าสามารถจัดการกับอารมณ์และความรู้สึกของข้าพเจ้า ซึ่งทำให้ข้าพเจ้าสุขสบายอยู่เสมอ

  • 1) สร้างพื้นที่ว่าง

ทุกวันนี้เรามีสิ่งที่ต้องคิดคำนึงถึงมากมายเหลือเกิน  ทั้งเรื่องสุขภาพ  ครอบครัว  หน้าที่การงาน  และถ้าท่านเป็นผู้ฝึกปฏิบัติธรรมด้วยแล้วท่านยังมีภาระในการทำสมาธิและฝึกปฏิบัติธรรมที่ต้องเป็นห่วงอีก  เมื่อใดก็ตามที่เราไม่รู้ว่าจะจัดการกับมันอย่างไรความกังวลนี้จะทำให้จิตใจของเราหดตัวลงที่ละน้อยๆ และมีขนาดแคบลงๆ  ผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นจะเป็นไปในทางเลวร้ายยิ่งขึ้นเรื่อยๆ จนบางครั้งดูเหมือนว่าสิ่งต่างๆ เริ่มท่วมท้นหนักหน่วงจนรู้สึกเหมือนกำลังติดกับดักและยังรู้สึกแน่นหน้าอก  เราจะแสดงออกอย่างชัดเจนถึงความพยายามที่จะผ่อนคลายตัวเองจากความรู้สึกเหล่านั้น  สิ่งนี้คงเกิดขึ้นกับเราบ้างในบางครั้งไม่มากก็น้อย  แต่เรื่องเล็กๆ เหล่านี้ก็อาจกลายเป็นปัญหาใหญ่ที่เราไม่สามารถจัดการกับมันได้

วิธีการที่ยอดเยี่ยมประการหนึ่งในการจัดการกับสิ่งเหล่านี้คือการสร้างพื้นที่ว่างทางจิตใจขึ้น  วิธีนี้จะช่วยปลดปล่อยอกุศลเจตนาและความตึงเครียดทั้งในจิตใจเช่นเดียวกับในร่างกายของท่าน  การสร้างพื้นที่ว่างมีวิธีการที่ง่ายมาก  มันไม่ใช่การสอนคำสอนทางพุทธศาสนาหรืออะไรทำนองนั้น  หากเป็นเทคนิคง่ายๆ ที่เราสามารถประยุกต์ใช้กับพื้นที่ว่างและอิสรภาพของเรา  และปลดปล่อยเราจากความกังวลทั้งมวล

แล้วเราจะสร้างที่ว่างได้อย่างไร?  หากท่านมีเวลาสักเล็กน้อยลองมองตรงไปข้างหน้าและจินตนาการว่าท่านกำลังถูกล้อมรอบด้วยที่ว่างทุกทิศทุกทาง  หากจำเป็นบางครั้งก็อาจใช้วิธีมองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่ว่างเปล่า  เพียงแค่จินตนาการว่าทุกหนทุกแห่งล้วนเป็นที่ว่าง  ไม่มีกำแพง  ไมมีขอบเขต  ไม่มีตึกรามบ้านช่อง  ไม่มีอะไรเลย  และอย่าเริ่มต้นคิดถึงการงาน  ครอบครัว  คิดถึงเฉพาะสิ่งที่ท่านต้องการจะทำ  จินตนาการง่ายๆ ว่าทุกสิ่งทุกอย่างล้วนเป็นพื้นที่ว่างกว้างใหญ่  ฟ้าโปร่งเหมือนที่ว่าง  และปล่อยให้จิตใจของท่านผสมกลมกลืนไปกับพื้นที่ว่างดังกล่าวจนกลายเป็นพื้นที่ว่างและเปิดโล่งสุดลูกหูลูกตา  ท่านอาจจะหลับตาลงหากสิ่งนี้ช่วยท่านได้  จินตนาการถึงความว่างเปล่านี้สักอึดใจหนึ่ง หลังจากเวลาผ่านไปสักนาทีหรือสองนาทีท่านจะเริ่มรู้สึกถึงความว่างในจิตใจอย่างแท้จริง  หน้าอกของท่านจะโล่งและท่านจะรู้สึกถึงความผ่อนคลายจากความตึงเครียดในหัวท่านก่อนหน้านี้  จิตใจของท่านจะเปิดออกเช่นเดียวกับวิธีคิดของท่านที่จะเปลี่ยนไปเช่นกัน  ขั้นตอนเหล่านี้ใช้เวลาไม่มากเลยเพียงห้าหรือสิบนาทีและยังง่ายมากด้วย  นั่นแหละคือความวิเศษของการสร้างที่ว่าง  ท่านไม่จำเป็นต้องเชื่อฉันแต่ลองดูด้วยตนเองแล้วท่านจะรู้สึกได้ด้วยตนเอง

 

  • 2) เรียนรู้ข้อผิดพลาดของตนเองและลดการตัดสิน

เราทุกคนล้วนต้องการจะมีแต่ความสุขจริงหรือไม่  แต่อะไรคือสิ่งที่จิตใจของเรายึดติดอยู่ตลอดเวลา?  นั่นคือความรู้สึกในด้านลบ  การตัดสินในเด้านลบ  และความคิดในด้านลบ  ลองย้อนมองเข้าไปในจิตของท่านและศึกษาถึงรูปแบบของอารมณ์ดังกล่าวว่ามีมากน้อยเพียงใดที่อยู่ในด้านลบ  ท่านเคยคำนึงถึงเรื่องนี้สักเล็กน้อยบ้างไหม?

ดังนั้นสิ่งที่ท่านต้องทำประการแรกคือตระหนักและยอมรับในรูปแบบหรือกระบวนการความคิดของท่าน โดยเฉพาะอย่างยิ่งความรู้สึกในด้านลบของท่านและกระบวนการที่ก่อให้เกิดความรู้สึกดังกล่าว หรือกระบวนการที่ความรู้สึกต่างๆ บังเกิดขึ้น  การยอมรับในที่นี้คือการสังเกตเห็นโดยไม่ต้องตัดสินอะไรใดๆ ทั้งสิ้น  เป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องทราบถึงความแตกต่างระหว่างการสังเกตเห็นกับการตัดสิน  การสังเกตเห็นคือการตระหนักถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างเรียบง่าย  เช่นคำกล่าวว่า  “โอ้ ใช่เลย ฉันมีปัญหากับความเป็นคนขี้อิจฉาของฉัน”  ส่วนการตัดสินมักจะก้าวเลยไปก้าวหนึ่งเสมอซึ่งส่งผลไปสู่การวิพากษ์วิจารณ์ชี้ถูกชี้ผิด  ดังประโยคที่กล่าวว่า  “โอ้  ใช่เลย  ฉันมีปัญหากับความขี้อิจฉาของฉัน  ฉันมันเลวสิ้นดี  ไม่น่าเชื่อว่าฉันจะทำผิดพลาดได้เช่นนั้น  โอ้ ฉันช่างงี่เง่าจริงๆ  ทนไม่ไหวแล้ว…”  ท่านเห็นความแตกต่างดังกล่าวบ้างไหม  การตัดสินนั้นเกี่ยวข้องกับอารมณ์ขณะที่การสังเกตเห็นนั้นไม่  ดังนั้นให้ท่านหัดสังเกตง่ายๆ ถึงความผิดพลาดของท่านโดยไม่จำเป็นต้องตัดสิน  ปัญหาทุกวันนี้ไม่ใช่เรื่องที่เราหันหลังให้กับการปฏิบัติธรรมหรือการฝึกฝนทางจิตต่างๆ หรือมีปัญหาที่ต้องพยายามปรับปรุงให้ดีขึ้น  ไม่ว่าเราจะพยายามอย่างหนักมาแล้วเพียงไรก็ตาม  เพราะนั่นเปรียบเสมือนการกินยารักษาโรคโดยที่ยังไม่รู้ว่าตนป่วยด้วยสาเหตุใด  ดังนั้นโปรดหยุดคิดสักนิดหนึ่งโดยการหันเข้าไปมองตนเองด้วยความสัตย์จริงว่าเรามีข้อผิดพลาดอะไรบ้าง

  • 3. ความกรุณาและเมตตา

กุญแจสำคัญดอกที่ 3 ที่ฉันอย่ากจะกล่าวถึงในที่นี้คือความกรุณาและเมตตา  ถ้าถือตามหลักเกณฑ์คำสั่งสอนในพุทธศาสนา  กรุณาหมายถึงความปรารถนาที่จะให้สรรพสัตว์เป็นอิสระจากความทุกข์และเหตุแห่งความทุกข์ และเมตตาก็คือความปรารถนาที่จะให้สรรพสัตว์มีความสุขและเหตุของความสุข  ในที่นี้ฉันจึงอยากจะอธิบายว่ากรุณาหมายถึงความเข้าใจพื้นฐานหรือการเห็นอกเห็นใจผู้อื่น ขณะที่เมตตาหมายถึงการมีจิตใจดี

ความเข้าใจเป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่ง  ตัวอย่างเช่นในครอบครัวที่มีความสุขและปรองดองกัน บิดามารดาก็จำเป็นต้องเข้าใจบุตรหลานของตน  ต้องมองสิ่งต่างจากมุมมองของพวกเขา  และบุตรหลานก็จำเป็นต้องเข้าใจผู้ปกครองของตนในทำนองเดียวกัน   ความสัมพันธ์เช่นนี้สามารถสร้างขึ้นได้ในทุกสถานที่และทุกเวลาไม่ว่าจะเป็นในที่ทำงานหรือเป็นความสัมพันธ์ชนิดอื่นๆ ก็ตาม  เราจำเป็นต้องมีการแลกเปลี่ยนซึ่งกันและกัน  พยายามทำความรู้จักซึ่งกันและกัน  และหัดมองสิ่งต่างๆ จากมุมมองของผู้อื่น  พูดอย่างติดตลกได้ว่าเราต้องหัดใส่รองเท้าของคนอื่นบ้าง  หากมีใครมาตะโกนด่าว่าคุณคุณจะคิดว่าเขากำลังมีความสุขอยู่หรือ?  คุณคิดว่าเขาสนุกกับการกระทำเช่นนั้นหรือ?  เปล่าเลย   เขากำลังกลัดกลุ้ม  เครียด  และโกรธ  แต่เมื่อเวลาผ่านไปเขาจะรู้สึกเสียใจไม่น้อยกับการกระทำของตัวเอง  ใช่แล้วหลายคนทำผิดพลาด  แต่ท่านคิดว่าเขาใช้อารมณ์มากเกินไปหรือเปล่า?  ท่านคิดว่าเขาทำลงไปเพราะเขามีความสุขหรือ?  ไม่เลย  ดังนั้นท่านควรพยายามใช้ความเข้าใจแทนที่จะมีอารมณ์โกรธตอบและด่วนตัดสินจากมุมมองของท่าน  ถ้าท่านปฏิบัติได้ดังนี้ก็ถือได้ว่าท่านมีความกรุณาแล้ว

ในอีกมุมหนึ่งของความกรุณาก็คือหากท่านสามารถเข้าใจถึงปัญหาทั้งหลายของตัวเองและสามารถปลดปล่อยตนเองจากสิ่งเหล่านั้นได้  ความกรุณาต่อผู้อื่นก็จะเพิ่มขึ้นโดยอัตโนมัติหรือโดยเป็นธรรมชาติ  ในทางตรงกันข้ามหากท่านไม่สามารถจัดการกับข้อสังเกตในปัญหาของท่านเอง ณ ที่ที่มันก่อตัวขึ้น และรู้ว่าท่านต้องทุกข์ทนอย่างไร  แล้วท่านจะมีความกรุณาต่อผู้อื่นได้อย่างไร  ท่านจะหวังให้ผู้อื่นเป็นอิสระจากความทุกข์ได้อย่างไร  ความทุกข์ซึ่งท่านเองยังไม่แม้แต่จะตระหนักรู้โดยชัดเจนได้  ดังนั้นสิ่งแรกสุดคือการมองเห็นปัญหาของตนเอง  คำถามต่อมาคือแล้วอย่างไร?  เมื่อท่านสร้างพื้นที่ว่างซึ่งเป็นกุญแจประการแรกสำเร็จ  และค้นพบอิสระจากความเครียดและการจู่โจมของความคิดต่างๆ  ท่านจะเห็นได้ว่าท่านสามารถพ้นออกมาจากสิ่งใด  ท่านเห็นถึงคุณประโยชน์ว่าท่านมีความสุขได้อย่างไร  จากจุดแรกสุดคือการสร้างพื้นที่ว่าง  ท่านจะคิดใหม่ว่า  “โอ้  หัวหน้า  ถ้าเขาทราบวิธีการนี้เขาจะดีขึ้นกว่านี้มาก  คนน่าสงสาร”

เมื่อใดก็ตามที่ท่านมีความกรุณาเช่นนี้จิตใจของท่านก็จะเบาและเป็นอิสระขึ้นเรื่อยๆ  เมื่อใดก็ตามที่ท่านหันไปเพ่งพิจารณาถึงคนอื่นๆ แทนที่จะเป็นเรื่องของตัวเอง ท่านจะสามารถลดอัตตาหรืออีโก้ลง  ผลที่ได้ต่อจิตใจของท่านก็คือความผ่อนคลายที่เพิ่มมากขึ้น  รู้สึกเปิดกว้างขึ้น  และปัญญาเพิ่มพูนมากขึ้น  ท่านสามารถแลกเปลี่ยนกุญแจทั้งสามนี้กับคนอื่นๆ ต่อไปเพราะเป็นสิ่งที่มีแต่คุณประโยชน์ไม่เป็นพิษภัยต่อพวกเขา  และนี่คือกุญแจสามดอกไปสู่ความสุข

 

ด้วยความรักและปรารถนาดี

สรรวะมังคะลัม

พักชก รินโปเช (Phakchok Rinpoche)

Retreat – Vajrasattva: Teachings and Practice with Lama Rinchen Phuntsok Dec 24th 2011 in Huahin

Vajrasattva: Teachings and Practice”

Retreat in December 2011 with

Venerable Lama Rinchen Phuntsok

Huahin, Thailand (3 hrs South of Bangkok)

 

How are you doing? Hope you all are doing well. I hope you all remember Lama Rinchen Phuntsok who came to give Dharma teaching in July in Bangkok.

This retreat is for all levels of practitioners from beginner to advanced, all can join.

For those who haven’t met him:
Venerable Lama Rinchen Phuntsok is a skillfull teacher with a light and joyful manner. He is a scholar and meditation master of the Tibetan Buddhist Tradition. Born in Tibet, Lama Rinchen began receiving instruction in the traditions of Tibetan Buddhism at the age of six in Tsasum Chokhorling Monastery in Tibet. After he left Tibet in 1958, he studied at Young Lama’s Home School in Dalhousie, The Buddhist Monastic School in Rewalsar, Nyingmapa Lama’s College in Dehra-Dun, and Zongdog Palri Monastery in Kalimpong. Lama Rinchen graduated from Sanskrit University in Varanasi India where he completed advanced studies in Sutrayana Buddhist philosophy and scriptures, commentaries, logic, literature, history, and the major sciences of the Tibetan curriculum. To complete his training in Vajrayana Nyingma School studies, he served as private secretary to the late His Holiness Dudjom Rinpoche, supreme Head of the Nyingma order of Tibetan Buddhism for over fifteen years. During that time he received all the important empowerments, transmissions, essential instructions, the oral teaching of Nyingma Kama, and the Profound Rediscovered Teachings of Terma of the great Lotus Born Teacher, Guru Padmasambhava, the founder of Vajravana Buddhism. For many years Lama Rinchen was in charge of Zangdog Palri Monastery in India and also Urgyen Dongag, Choling Monastery in Kathmandu, Nepal. In 1980, His Holiness Dudjom Rinpoche asked him to come to the United States to teach in his New York center where Lama Rinchen was director and resident Lama for four years. Since then he has lectured widely throughout the United States and Europe at centers, colleges, and universities. Lama Rinchen visits his students every year and stays in St. Louis to give teachings and empowerments for several weeks during his U.S. tour. He also has students in New York, California, Colorado, New Mexico, etc., as he continues to spread the teachings of the Dudjom Lineage.

(http://dongakcholing.org/LamaRinchen.html)

 

Retreat in Huahin, Thailand

 2 days retreat (Cost: Baht 500, 1 night stay included along with all meals)
-The 2 days session will start on Saturday December 24th and ends on Sunday December 25th .

 9 days retreat (Cost: Baht 2000, 8 nights stay included along with all meals)
-The 9 days session will the continuation from the 2 days retreat which starts on December 24th and will end on January the 1st 2012.

Location: Rai rak thamma-chat west of Huahin downtown about 45 minutes by public bus. If you are coming from Huahin town, take public transport (a truck with roof on the back) to Pa-la-oo waterfall and on the way you’ll see Tibetan temple on the left side, about 500 meters past that on the right side is the outer entrance to the retreat center area, come inside until you meet us.

Note

  • The above costs do not include transportation cost from Bangkok to Huahin and back. As soon as we find out the number of participants then we will inform you the transport costs.
  • In the case where there are not enough cabins for everyone then accommodation will be provided in tents. So if you can bring tents for yourself and others, please let us know, we might need to borrow them.

Overseas participants:
If you’ll be coming to this retreat from overseas then please contact us and let us know your travel plans so we can assist you properly.

Vajrasattva practice is very much related to purification of all negative karma which we have committed in this life and countless lives before. So this is a very powerful and useful practice.

In the past, while on the path of learning, Vajrasattva made the following aspiration: (from Rigpawiki)

In future, when I reach complete and perfect buddhahood, may those who have committed the five crimes with immediate retribution, or anyone whose samaya commitments have been impaired, be purified entirely of all their harmful actions and impairments merely by hearing my name, thinking of me, or reciting the hundred syllables, the most majestic of all the secret mantras! Until this is brought about may I remain without awakening!
And:
May I be present before all those with impairments and breakages of samaya commitments and may I purify all their obscurations!

 

Signing up
(Please note that the number of places are limited so please sign up immediately so we can reserve a place for you, also note that we might be sleeping in tents if cabin runs out, so if you have tents please bring them along.)

To sign up, please email ram@pluslab.com with the following information:-

Full name:
Contact telephone number:
Emergency contact/next of kin contact information:
Special request/requirement:
2 days
(Baht 500) or 9 days (Baht 2000) retreat:

For more information please email ram@pluslab.com or call Ram at 081-9855564

Meditation in daily activity on Sunday 23rd October 2011 ปฏิบัติธรรมหลวงพ่อฮ่องกงวันอาทิตย์ 23 ตค 2554

วันอาทิตย์ที่ 23 ตุลาคม  เชิญการปฏิบัติธรรม นำภาวนาโดยหลวงพ่อฮ่องกง

Sorry for the very late announcement, the organizers were not sure whether to still have this event or not due to the flood situation but finally they decide to do it.

I would like to invite you to come listen to Dharma talk “Meditation in daily activities”

By Phra Khru Pariyatsasanakhun abbot of Wat Thammawanaram (Thai temple in Hongkong)

The talk will focus on how to keep focused meditation while performing different activities.

(This Dharma talk will be in Thai with translation into English)

 

Date: This Sunday 23rd October 2011 Time: 9am-5pm at State Tower condominium 33rd floor unit 720-721

Please note there no car park will be provided, the easiest way to come is by BTS to Saphan Taksin exit and walk on to Silom road.

Coffee, tea and food will be provided, but please bring your own water bottle.

Contact khun Dara for reservation: 081-8216196

 

ขอเชิญพุทธศาสนิกชนทุกท่านร่วมฟังธรรม จิต สงบ ด้วยใจภาวนาระหว่างการทำกิจกรรมต่างๆ

สอนภาวนาโดย “ท่านพระครูปริยัติศาสนคุณเจ้าอาวาสวัดธรรมวนาราม(วัดไทหว่อ) ฮ่องกง

เรียนรู้วิธีเจริญสติ ภาวนาควบคู่กับการทำกิจกรรมต่างๆในชีวิตประจำวัน

วันอาทิตย์ที่ 23 ตุลาคม  เชิญการปฏิบัติธรรม นำภาวนาโดยหลวงพ่อฮ่องกงที่

 

State Tower Condo ชั้น 33 ห้อง 720-721 

ถนนสีลม  ใกล้กับโรงพยาบาลเลิดสิน

เวลา 09.00 – 17.00 น.

 

เนื่องจากตอนนี้มีผู้นำรถมาจอดหนีน้ำที่คอนโด หากท่านมาโดยรถส่วนตัว อาจจะหาที่จอดลำบาก

เดินทางมาโดยรถบีทีเอส  ลงทีสถานีตากสิน แล้วเดินมาตามถนนเจริญกรุงจะสะดวกที่สุด

 

สิ่งที่ควรนำมาด้วย  เบาะรองนั่ง

มี ชา กาแฟ อาหารว่าง. อาหารกลางวัน   จัดให้ทั้งมังสะวิรัติ  และ มังสะธรรมดา

(ส่วนน้ำดื่ม  ขอให้ผู้มาปฏิบัติช่วยนำมาเองด้วย  เพราะการขนน้ำเป็นโหลขึ้นคอนโด เป็นภาระหนักพอประมาณสำหรับผู้จัดซึ่งเป็นสตรีสูงวัย)

 

สำหรับผู้ที่ยังไม่เคยปฏิบัติกับหลวงพ่อ  สามารถสอบถามรายละเอียดเกี่ยวกับแนวทางการปฏิบัติได้ที่คุณป้อม 089 481 7754

สอบถามรายละเอียดเกี่ยวกับการเดินทางมายังสถานที่ได้ที่คุณดารา 081 821 6196

Everyone is welcome.

 

แม้ประเทศจะหม่นหมอง

อย่าให้จิตเศร้าหมอง

ผู้มีปัญญาพึงรักษาจิต

Phakchok Rinpoche message in October 2011 สาส์นจากท่าน พักชก ริมโปเช ในเดือน ตุลาคม 2554

Guru Rinpoche Day

Dear Friends, Near and Far:

 

Greetings to you all from the Kathmandu Valley. By the time you receive this mail from me, many of you are getting ready to go to bed and many getting ready to wakeup. But wherever you are,  I hope that you and your loved ones are happy and healthy. Today is again the 10th day of the lunar calender and hence Guru Rinpoche’s day! And like the many other mails that I’ve been dropping in your mailbox on each GRD over the last three years, I hope this one also achieves in some subtle way to remind you to not go astray from the dharma.

 

And now to continue on where I left off last month from “Calling the Guru from Afar“. Last time we went over the four prelimanary contemplations: samsara, precious human birth, impermanance, and Read the rest of this entry/อ่านรายละเอียด »

Tsewong Sitar Rinpoche Dharma talks in October 2011

Tsewong Sitar Rinpoche, a great meditation master and Chöd specialist who has spent 20 years in solitary retreat, Tsewong Rinpoche has achieved a high level of inner realization and power.
But he is also renowned in his native Bhutan for his unique healing ability and skills in prophecy.

Tsewong Sitar Rinpoche is a master of the Nyingma tradition of Tibetan Buddhism, trained in the Ngakpa traditions since early childhood.

Program schedule

Date/Time: SATURDAY  1st October (2pm-4pm)

Dharma talk: Hooking In Wealth

The ultime goal of Buddha Dharma is complete liberation from our illusions and fixations.

But along the way, Tibetan Buddhism has an extraordinary repertoire of skillful means to help smooth our journey.

In these difficult times, the practice of “Hooking in Wealth” is a powerful and essential tool. Tsewong Sitar Rinpoche will teach this simple and effective method of drawing in the universal forces of life enrichment, based on the revealed treasure of PeGyal Lingpa. Combined with the mantra of Zambhala, this practice helps our financial security, the stability of our home and career, and nourishes all aspects of our physical and emotional life.

Location: Welcome Palace Apartment (Ram’s place) on Naret rd. (a one way street), off of Sriphraya road. If you are coming by Sub-way (easiest) you can take the Samyan station exit in front of the temple then catch a Taxi or take a Motorbike Taxi (20 Baht) from there by telling them to go to Bangrak Police station. If coming by BTS you can get off at Saladaeng station and take a taxi from there as well. You can just tell the taxi to come to the Bangrak police station if you are coming directly from elsewhere. Once at the police station, my building is an old white building just before the station, come on the 12th floor on the right side and you’ll see a big door and I’ll be in there.  If you see a lot of Africans in the building it means that you are in the right building.

And the map on google-map is below.

Please feel free to call Ram at 081-9855564 or email ram@pluslab.com if you have any questions : -) and feel free to invite others who might be interested as well.

Welcome Palace apartment

Show on Google Maps

RSVP: Please let us know if you’ll be coming by clicking “Attend” on the https://www.facebook.com/pages/Mongkol-Sri-มงคลศรี/129391663758098 page or send email to ram@pluslab.com

 

 

Date/Time: SUNDAY 2nd October (6pm-9pm)

Dharma talk: Receiving and Sending

At the the very heart of Mahayana Buddhism is the method of Tong-Len, the practice of Taking and Sending.

What we take in, is the negativity, karma and suffering of other sentient beings, and we give out peace, freedom from suffering and positive qualities of all kinds. Surprisingly, instead of this being “toxic” or dangerous for the meditator, it is deeply healing. It clears vast oceans of our own negative karma and helps develop a deep sense of compassion, while freeing us from anxiety and pessimism. It is the ultimate portable practice, useful everywhere in daily life. Tsewong Rinpoche will lead us in a concise explanation and meditation practice of Tong-Len.

Dharma transmission: Long Life Blessing

Additionally, Tsewong Rinpoche will transmit the long-life blessing of Red Vajrasattva.

Location: The Bangkok Shambhala Center, Narathiwat Soi 15, Yaek 8, house #29, Bangkok, Thailand,

RSVP: please register on the website at www.bangkok.shambhala.info

Phakchok Rinpoche message in September 2011 สาส์นจากท่าน พักชก ริมโปเช ในเดือน สิงหาคม 2554

Calling The Guru From Afar

Dear Dharma Brothers and Sisters,I hope you have all been happy and healthy.  Here in the Kathmandu Valley, it has been a day of prayers and longing for a Great Nyingma Master who recently entered Parinirvana. On an occasion like this, I’m reminded of the prayer, “Calling the Guru from Afar”by the Great Rime master, Jamgon Kongtrul Lodro Thaye.When reciting this prayer, it is crucial to have a firm condifence in the fact the one’s Guru personifies all the Buddhas of the three times. By gaining certainty in the Root Guru, the student naturally develops unwavering devotion and gratitude towards the Three Jewels.  And with the generated stability and certainty, the student then progresses on the path. Once on the path, the student develops certainty in the practice and with devotion and veneration in the Root Guru, fruition is attained. Therefore when reciting the prayer, recite it with certainty, veneration and devotion.

The Preliminary Contemplations 

 

Samsara

Alas!

Sentient beings like me, with negative karma and evil deeds,

Have wandered in samsara from beginningless time.

I continue to experience endless suffering,

But I never feel even the briefest moment of regret.

Guru think of me, regard me with compassion.

Bless me that renunciation may arise from the depths of my heart.

 

Most importantly, we have to look at our own conduct and experiences, how we go through the day without any mindfulness. This is reinforcing our samsaric habitual tendencies, but we don’t see how we waste our time, we don’t see it as meaningless. Why do we not have regrets, consciousness or mindfulness? Why we don’t have any renunciation towards samsaric and mental activities? Why do we have so much activities and emotions, including positive emotions? Suffering is easy to abandon but we find it difficult to let go of any pleasure that we feel, any enjoyment that we have. The feeling of suffering is suffering of suffering, the feeling of joy is suffering of change, and the neutral feeling is the all-pervasive suffering. Whenever you feel that you lack something, this arises from the habits that you have from the past.

 

The suffering in samsara is not supposed to make you depressed. Being depressed and having renunciation are two different things. Mere suffering is when you are sucked into the meaningless suffering of samsara. Renunciation is when you know how to be free of that suffering and wanting to be free from that suffering. It will make you not waste your time, not be completely distracted to your daily activities and make wiser choice to follow the dharma to attain enlightenment.

 

Precious Human Birth

Though having attained the freedoms and riches I squander my life,

Always preoccupied by the pointless affairs of this world.

When applying myself to the great pursuit of liberation, I am overcome by laziness.

As I return from this island of jewels empty-handed,

Guru think of me, regard me with compassion.

Bless me that my human life may become meaningful.

 

What is actually a meaningful life? Using your time and effort towards the right path, the dharma. Doing something without good motivation, or doing activities with good motivation but acting without mindfulness, being completely distracted is like coming back from an island of jewels, empty-handed. Laziness, having a choice to meditate but not taking that choice, is also coming empty-handed. Having right motivation, right mindfulness and right meditation or practice to have a meaningful life.  We ask the guru to bless us to remind us to practice every moment.

 

The Dharma:

Death and Impermanance 

Not a single life on earth escapes death,

Even now, they pass away one after the other.

Soon, I too must die. I am a fool, thinking I will remain forever.

Guru think of me, regard me with compassion.

Bless me so that with no time to waste, I will curtail my plans.

 

Thinking of impermanence is very important and the thought that I am may die today becomes a good reminder of it. On the contarary, we normally like to think that we will live until 90, work till we reach 50, and then spend 20 years practicing in retreat, and then spend the remaining in enjoyment. Impermanence makes you serious and cautious about your time, not meant to make you sad. It should transform your motivation to do your practice and a reminder to be more diligent, not to make you have fear.

 

There are different attitude towards impermanence – there are some people who celebrate death, some who are indifferent and some who fear even the name of death. If you are in the third category, you need to spend less time thinking of impermanence, and if you are in the second category, you need to spend more time.

 

There are a few ways of looking at impermanence – one is thinking that the individuals around you are dying one by one, and soon it will be your turn. Secondly, thinking that the time of death is uncertain. Thirdly, some people don’t care about death but don’t know how to practice when they die, so they should learn from today how to practice at the point of death.

 

However, we should be careful that impermanence does not become a motivation to practice the dharma. Fear of death being the main motivation to practice dharma is a lowly, samsaric motivation. Death should boost your practice but not be your motivation to practice.

 

Karma 

In front, the black darkness of fear waits to take us in,

From behind, we are chased by the fierce red wind of karma.

The hideous messengers of the lord of death beat and stab us,

And so we must experience the unbearable sufferings of the lower realms.

Guru, think of me, behold us swiftly with compassion.

Bless me so that we are liberated from the chasms of lower realms. 

 

We work so hard to make all our family and friends happy, to earn money and possessions. We spend a lot of money and time to improve our health. However, we don’t have any good results from all this time and effort – it’s a bad investment. However much we work for our family, they will die one by one. When we die, our possessions will be enjoyed by someone else. Our family will cry for us for some time, but after that we will fade from their memory. However much we work for our body, it will slowly deteriorate. However much we want to make our mind happy, the foolish mind will be wandering in the states of bardo and samsara.

 

Please guru, bless me so that I can see that all this time and effort spent is meaningless. Some people say family is good for practice. Without money how can we do retreat, how can we make offerings to the monks? Without a healthy body, how can I meditate? Without a happy mind, I am not motivated to practice? So what is this verse talking about?

 

But here what is meant is that you have to draw a line, how much time and effort do you want to spend in such pursuits? Does samsaric satisfaction benefit you in the dharma – making you wiser and attain enlightenment? Do not spend your time completely in samsara, spend your time meaningfully.

 

The above verses are in regards with the four preliminary contemplations. The remainig verses concentates on the eight faults and it’s antidotes which I might bring forth in my next GRD message.

 

Keeping you all in my heart and my prayers.

 

Sarva Mangalam,

 

Phakchok Rinpoche

 

 

 

Dharma event at Saladhamma 3rd-5th September 2011

Dharma event program hosted by Ajarn Chaitawat the translator of life and teachings of Milarepa and Dharma garden of Tsongkhapa into Thai. Please contact 0818417855 for information.